|
. . 
Traduction en espéranto d’une bande dessinée flamande « Het Kregelige Ketje » de Willy Vandersteen, n° 180. Je ne connais pas le titre de la traduction en français. En espéranto : La brusela bubo = le garnement bruxellois. C’est la ligue des scouts espérantistes de Tirlemont (Tienen) qui s’est chargée de la traduction pour leur dixième anniversaire en 2002.
Manneken Pis = Le petit homme qui pise en bruxellois.
|